Нотариальный перевод
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ
ПЕРЕВОДИМ ПАСПОРТА, ДИПЛОМЫ, СПРАВКИ, ЗАЯВЛЕНИЯ И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ДОКУМЕНТЫ С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ
КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ МЫ НОТАРИАЛЬНО ПЕРЕВОДИМ?
Вы можете заказать у нас перевод совершенно любых документов:
паспорта граждан;
удостоверения личности;
водительские удостоверения;
свидетельства загса о рождении;
свидетельства загса о заключении брака;
свидетельства загса о расторжении брака;
свидетельства загса о смерти;
дипломы о высшем образовании;
аттестаты о среднем образовании;
военные билеты;
трудовые книжки;
адресные листки убытия;
листы о временной нетрудоспособности;
справки о несудимости;
нотариальные доверенности;
печати и штампы;
нотариальные заявления;
апостили;
нотариальные надписи;
и любые другие…
ПЕРЕВОД С ДОСТАВКОЙ ДО ДВЕРИ (ЗАКАЗНЫМ ПИСЬМОМ)
Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:
Пришлите сканы ваших документов на traduction@armorocco.ru
Оплатите (стоимость и сроки оценит менеджер);
Получите готовый заверенный перевод курьером или почтой.
Подробнее о нотариальном перевод с доставкой в любой город…
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗАРАНЕЕ
Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.
Присылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 30 минут.
В КАКИЕ ОРГАНЫ ПОДАЮТСЯ НОТАРИАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ?
Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:
— на гражданство, вид на жительство, патент или разрешение на работу, на временное проживание;
— регистрация брака с иностранным гражданином;
— оформление сделок с недвижимостью;
в консульства — оформление визы, выезд на учебу или постоянное место жительства в Марокко;
КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ МЫ НОТАРИАЛЬНО ПЕРЕВОДИМ?
Паспорта граждан, удостоверения личности, водительские удостоверения, свидетельства загса о рождении, свидетельства загса о заключении брака, свидетельства загса о расторжении брака, свидетельства загса о смерти, дипломы о высшем образовании, аттестаты о среднем образовании, военные билеты, трудовые книжки, адресные листки убытия, листы о временной нетрудоспособности, справки о несудимости, нотариальные доверенности, печати и штампы, нотариальные заявления, апостили, нотариальные надписи и любые другие…
КАКИЕ ЯЗЫКИ МЫ ПЕРЕВОДИМ?
У нас работает команда опытных переводчиков по русскому языку.Чаще всего за нотариальным переводом обращаются граждане , которые приехали из России жить в Марокко, учиться или работать. Для них мы переводим документы с русского языка , на арабский, или французский языке. Наши граждане выезжают за границу в России . Для них мы чаще всего переводим документы с Французского языка или Арабского на Русском языке.
КАК ПРОИСХОДИТ ПЕРЕВОД С НОТАРИАЛЬНЫМ УДОСТОВЕРЕНИЕМ?
Для каждого документа: менеджер узнает все ваши требования к переводу имен собственных (читайте ниже); все требования фиксируются в бланке заказа; переводчик выполняет перевод;редактор перепроверяет в переводе каждую букву; печатаем копию документа;печатаем и подшиваем перевод к документу или к его копии (согласно вашему требованию); переводчик идет к нотариусу и подписывает перевод; нотариус заверяет подлинность подписи переводчика; заверенный перевод кладем во влагозащищенный пластиковый пакет; звоним вам и сообщаем, что перевод готов раньше времени. Все наши переводчики зарегистрированы у нотариуса. Мы несем перед клиентом и перед законом полную ответственность за правильность и качество перевода. При оформлении заказа, укажите все ваши требования к переводу. Сообщите менеджеру: в какую организацию вам нужно предоставить перевод, для прохождения какой процедуры; какие страницы нужно переводить, а какие нет; перевод подшивать к самому документу или к его копии; как перевести ваши имена.
СРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Стандартный гарантированный срок нотариального перевода (до пяти документов) Гарантированный срок — это срок, который указан в заказе клиента. За нарушение гарантированного срока мы возвращаем клиенту 10% стоимости просроченных услуг. Ожидаемый срок — это срок, которым мы обнадеживаем клиента, не сокращая гарантированный и не делая наценку за срочность. За нарушение ожидаемого срока компания ответственности не несёт. Срочный перевод мы выполняем со следующими наценками (до 5 документов): Срочность для заказов более пяти документов рассчитывается индивидуально. При индивидуальной оценке срочности менеджер полагается на свою текущую загруженность другими заказами: 100 % — менеджер откладывает все свои заказы и просит помочь коллег. Срочность предоставляется только при её возможности, под ответственность менеджера Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.
МОГУТ ЛИ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД НЕ ПРИНЯТЬ?
Если перевод заверен нотариусом, то его принять обязаны. Даже если в переводе есть опечатки (их можно сверить в оригинале документа). Но мы сталкивались со случаями, когда чиновники, нарушая закон, не принимали перевод по выдуманным причинам. На такое чиновники идут только в одном случае — без письменного отказа. Так как письменный отказ документально подтвердит нарушение им закона. Поэтому, в случае проблем с приемом нотариального перевода, всегда требуйте официальный письменный отказ.